诗 评
通首神完气足,气象万千,可当雄浑之品。
——元·方回《瀛奎律髓汇评》
登岳阳楼①
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼chè②,乾坤日夜浮③。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北④,凭轩涕泗sì流。
说 明
大历三年(768),当时杜甫沿江由江陵、公安一路漂泊,来到岳州(今湖南岳阳)。登上神往已久的岳阳楼,诗人发出由衷的礼赞;继而想到自己晚年漂泊无定,国家多灾多难,又不免感慨万千,于是在岳阳写下《登岳阳楼》。
注 释
①岳阳楼:古岳阳城西门楼,在今湖南岳阳。②吴楚:春秋时两个诸侯国名,吴国在今江苏、浙江一带,楚国在今湖南、湖北、江西及安徽一带。坼:分裂。③乾坤:天地或日月。④戎马:指战争。关山北:北方边境。
诗 解
很早就听说洞庭湖的盛名,向往已久,今天终于有机会登上岳阳楼观望。吴楚两地被这洞庭湖分为东南两地,日月星辰和大地昼夜都漂浮在洞庭湖上。亲朋好友个个都音信全无,我年老多病唯有孤舟一叶飘零无定。北方的边境战火不断,我靠着窗户,眼泪禁不住地流淌。