科尔夫人象征性地敲了两下门,就径直走了进去。
“汤姆?有人来看你了。这位是邓布顿先生,对不起,是邓德波先生。他来告诉你,唉,还是让他自己跟你说吧。”
盖勒特和阿不思也走进了房间,科尔夫人转身离开,在他们身后关上了门。
这是一间空荡荡的、没有任何装饰的小屋,只有一个旧衣柜、一把木椅子和一张铁床。
一个男孩坐在灰色的毛毯上,两条长长的腿伸在前面,手里拿着本书在读。
对十一岁的孩子来说,他的个子算是高的,黑黑的头发、脸色苍白,相貌算得上是英俊,只是笼罩着一层淡淡的阴郁。
他微微眯起眼睛,探究地打量着邓布利多怪异的模样和装扮(对他来说)。
一时间没有人说话。
除了这男孩身上不符合年龄的深沉和明显的防备之外,盖勒特还注意到了一些别的东西。
比如窗台上排成一列的七枚石子。
又比如夹在陈旧管道和墙壁之间的,一张取景是海边悬崖峭壁的照片。
“你好,汤姆。”
场面僵持了一会儿后,先开口的人是邓布利多,他说着话就走上前伸出了手。
男孩迟疑了一下,然后伸出手去握了握。
邓布利多把一把硬邦邦的木头椅子拉到里德尔身边,这样一来,他们俩看上去就像是一位住院病人和一位探视者。